Взрывной рост в развитии информационных технологий коренным образом преображает окружающую нас языковую среду. Вы задумывались над тем, что два человека даже из соседних поколений слушают друг друга, да часто попросту не слышат? Чем это может быть обусловлено? Есть версия, что стремительным изменением языка общения. Насколько преувеличено данное предположение? Давайте разбираться.
Итак, на сегодняшний момент можно вычленить 5 наиболее заметных тенденций.
- Тенденция 1. Сближение языков не по родственным, а социальным и экономическим признакам
- Тенденция 2. Языковые изменения набирают скорость по экспоненте
- Тенденция 3. Смыслы доминируют над формой
- Тенденция 4. Язык социальных сетей, мессенджеров отображает вектор развития языка в целом
- Тенденция 5. Будущее за личностным подходом и эмоциональной лексикой
Тенденция 1. Сближение языков не по родственным, а социальным и экономическим признакам
Современные носители разных языков одной профессии или сферы деятельности быстрее найдут взаимопонимание. В отличие от соотечественников, которые разговаривают на одном языке, но относятся к разным социальным и профессиональным группам. Это естественная тенденция, поскольку происходит фрагментация сфер занятости людей.
К примеру, если общаются друг с другом программисты из таких далеких по языкам стран, как Россия и Индонезия. Они еще не успели поприветствовать друг друга, а между ними уже 90% общей лексики. Для преодоления языкового барьера им необходимы лишь несколько связующих слов: я-ты, пришел-ушел и т.д. А вот если вместо них поставить дизайнера и биотехнолога, то между ними языковой барьер останется все таким же непреодолимым. А если поговорить со своим соотечественником, но из другой сферы деятельности, то нам придется ограничиться бытовыми темами. В профессиональной области мы окажемся более чужими, чем с тем же условным индонезийским программистом или биологом. Бесспорно, немалый вклад в ускорение этого процесса вносит унификация через проникновение английского языка во все сферы деятельности.
Тенденция 2. Языковые изменения набирают скорость по экспоненте
Представьте себе, что сегодня вечером мы с вами уже разговариваем немного другим языком, чем с утра. Каждодневно добавляются новые слова (чаще всего заимствованные), устойчивые мемы, жаргонизмы. Настолько велика скорость изменения лексического запаса. Ведь в прежние, доинтернетовские времена разглядеть динамику изменения лексикона могли лишь специалисты, да и то преимущественно по выходу раз в несколько лет новой редакции словаря Ожегова. И те изменения были скорее косметическими. Старшее поколение еще вспомнит, как заменяли диЭту на диету, эксплОатацию на эксплуатацию, билЛИАрд на бильярд. А вот как кофе стал(о) несколько лет назад не только мужского, но и среднего рода, многие из нас уже и не заметили.
Несомненно, за последние 15-20 лет в разговорном русском языке произошел ряд необратимых изменений. Во-первых, незаметно куда-то ушли причастные и деепричастные обороты. Во-вторых — придаточные предложения. Вспомните классическую литературу — длинные, живописные повествовательные фразы в произведениях Достоевского, Чехова, обоих Толстых, которые занимали полстраницы. И даже сравнительно недавно, в последней четверти прошлого века — вспомнить только труды А. Солженицына, В. Шаламова, В. Астафьева. Да и на рубеже веков — почитайте только изящный, но витиеватый слог Б. Акунина, В. Пелевина и других современных классиков литературы. И мы при чтении всегда держали в памяти смысловую нить фраз, не теряя канвы сюжета. А сейчас уже не можем: быстро соскальзываем или засыпаем. Юному поколению Z уже не помогают никакие уроки литературы в школе.
Отчасти распространению тенденции способствует так называемый «инфостиль», коим нашпигованы топ-блоги и вообще контент в сети. Методология лаконичного письма «Пиши. Сокращай!» победоносно шествует по просторам рунета и немногих уцелевших бумажных изданий. Надо где-то там в десяти местах точки поставить, вот тогда все будет понятно. Уходят устаревшие речевые обороты, пропадают из обихода придаточные предложения. Эти явления мы наблюдаем при жизни всего лишь одного поколения.
Давайте вспомним, что в английском языке при жизни только лишь трех поколений пропали все окончания. В XV век английский язык вступил с 6-ю падежами, с 3-я родами, со склонениями. А сто лет спустя, ко времени Шекспира английский язык уже лишился всего этого многообразия форм. Это неизбежная цена платы за универсальность. Почему английский язык стал универсальным? Потому, что он наиболее просто выстроен математически.
Люди XXI века по способу восприятия в большей степени являются «визуалами». Раньше писатель при издании книги просил: «Сделайте шрифт как можно мельче!» Для того, чтобы как можно больше своих мыслей уместить на странице. А вот ныне просят: «Дайте самый крупный шрифт! Побольше картинок и инфографики!». Это отражение необратимых процессов в изменении восприятия текстов аудиторией.
Тенденция 3. Смыслы доминируют над формой
Из текста в сто слов мы выискиваем главное: сколько, кто, кому и зачем, а все остальное — второстепенно. А еще не так давно именно форма играла ключевую роль. Если вы что-то заявили не по форме, то собеседник мог обидеться и уйти. А сейчас не имеет значения, как будет сказано, даже в деловом, официальном общении. В протокольных встречах на международном уровне политики переходят сразу к сути повестки дня, без излишних ритуалов. Этого еще всего лишь лет 10-20 назад и представить себе было нельзя.
Тенденция 4. Язык социальных сетей, мессенджеров отображает вектор развития языка в целом
Здесь на первый план выходит информативность, эффектность подачи, а также эмоциональный заряд. Именно для этого разрабатываются все новые и новые смайлики, эмодзи. Развитие культуры смайликов — это серьезная тенденция. В них появляется определенная стилистика. Уже выработалось понимание приемлемого и допустимого: «А почему ты поздоровалась без смайлика? Обиделась, что ли?» Эффективность и экономичность — это основные тренды, которые определяют развитие современного языка.
Тенденция 5. Будущее за личностным подходом и эмоциональной лексикой
Сейчас общемировая тенденция такова: четкость в изложении мыслей, без каких-то там определений и прилагательных. Расписывать некогда, пульс времени все более ускоряется. А как конкурировать, отличаться друг от друга? Только личным отношением, которое и отражает персонализация. И здесь без эмоциональной лексики никак не обойтись. Никто не хочет чувствовать себя одним из миллионов. Чем больше экономика становится цифровой, тем выше становится эта потребность. Эмоциональную лексику следует правильно дозировать. И это уже вопрос технологии и развития современной сетевой этики. Но она абсолютно необходима — за ней, несомненно, будущее.
бесплатно
100+ тренажеров для мозга
Нет рекламы